#002
Luculia
2026.05.11 Release
夜の真ん中で わたしは咲いている いらないものなんて この世にないよ
In the middle of the night, I am blooming Nothing in this world is unneeded
Scenes



Botanical Notes
ルクリア(アッサムニオイザクラ)— Luculia pinceana — 花言葉: 清純な心・優美な人
ヒマラヤの高原に育つ常緑の低木。花の少なくなる晩秋から冬にかけて、桜に似た淡いピンクの花を房なりに咲かせ、夜になるとやわらかく香ります。
ルクリアは、短い日と長い夜がそろわないと花芽をつけません。街の灯りが届くような明るい夜では、つぼみができないのです。
だれもが恐れる真夜中の底でこそ、この花は、咲く準備を整えています。
Liner Notes
ルクリアが、街灯の下では花芽をつけないという生態を知ったとき、この曲が生まれました。明るさの中では咲けない。長い夜と暗がりが、ちゃんとそろってはじめて、つぼみができる。
人が「恥ずかしい」と隠してしまう心の暗がりを、「誰かを咲かせる夜」として歌いたいと思いました。あなたが消した灯りひとつが、暗闇の底で、別の花を咲かせているかもしれない。
夜のいちばん深いところで、あなたを探している声があります。
歌詞
眠らない街の 灯りの隙間 In the gaps of light in a sleepless city
影を隠そうと 走る人の波 Waves of people running to hide their shadows
誰もが恐れる 真夜中の底で At the bottom of the midnight everyone fears
わたしは ひっそり 蕾をひらく I quietly open my bud
あなたが恥じた 今夜の闇も Even this darkness you were ashamed of tonight
誰かを咲かせる 夜だった was a night that let someone bloom
夜の真ん中で わたしは咲いている In the middle of the night, I am blooming
いらないものなんて この世にないよ Nothing in this world is unneeded
あなたが消した 灯火ひとつが A single flame you extinguished
わたしを ここに 咲かせたから was what let me bloom here
明けない夜を 怖れるあなたが You, who fear the endless night
偽りの光に そっと身を寄せる quietly lean against a false light
だけど見てほしい 暗がりの底で But please look, at the bottom of the dark
ひそやかに薫る 花のしらべを the melody of a flower scenting in secret
あなたが恥じた 心の暗がりも Even the shadow in your heart you were ashamed of
誰かはずっと 抱きしめてた someone has been holding all along
夜の真ん中で わたしは咲いている In the middle of the night, I am blooming
いらないものなんて この世にないよ Nothing in this world is unneeded
あなたが消した 灯火ひとつは The single flame you extinguished
いつか 誰かの 道を照らすから will someday light someone's path
街灯の届かない 闇の場所でだけ Only where the streetlamps cannot reach
本当の花は 咲くということを does the true flower bloom
Luculiaは ずっと 知っていた Luculia has always known
夜の真ん中で わたしは咲いている In the middle of the night, I am blooming
いらないものなんて この世にないよ Nothing in this world is unneeded
わたしを咲かせた 灯火ひとつは The single flame that let me bloom
いつか 誰かの 道を照らすから will someday light someone's path
ねぇ 探して Hey, search for me
あなたの夜の 真ん中で in the middle of your night
わたしを for me
