#004
Princettia
2026.05.11 Release
だからわたしは ここで咲くよ Princettia
So I bloom here, Princettia
Scenes



Botanical Notes
プリンセチア
Euphorbia ‘Princettia’
花言葉:思いやり
ポインセチアから生まれた園芸品種。鮮やかなピンクに色づくのは、花びらではなく、葉が変化した「苞(ほう)」です。
本当の花は、その苞に囲まれた中心にある、杯状花序(Cyathia)と呼ばれる小さな器官。華やかな色のすぐ内側で、ひっそりと咲いています。
いちばん目を引く色は、本当の花を守るための装い。見えないものほど、静かに光っています。
Liner Notes
プリンセチアの鮮やかなピンクが、じつは花ではなく「苞」で、本当の花は中心の小さな Cyathia だと知ったとき、この曲ができました。着せられた華やかな色を脱いだその奥に、ほんとうの自分がいる。
特別な何かにならなくていい。お姫さまの仮面(ティアラ)を置いて、小さくなってもいい。誰にも見つからなくても、あなたのままで息をしていい——そう伝えたくて。
ピンクの役を脱いだその真ん中で、小さなひかりが灯っています。
歌詞
ただの 花のはずだった It should have been just a flower
気づけば 着せられた ピンクの色 Before I knew, I was dressed in pink
きっとあなたも 知っていた Surely you knew it too
名前だけのティアラに 笑顔を貼って wearing a smile on the empty tiara
──本当の花は そんな色じゃない ──The true flower isn't that color
誰も知らない 中心で 揺れてた── swaying in a center no one sees──
ライトが眩しくて 目を伏せていた The lights were too bright, I lowered my eyes
誰の目も 届かない場所で やっと 息ができた Only where no one's gaze reached, could I finally breathe
ねぇ 触れて ピンクの夢の その奥で Touch me, deep within the pink dream
そっと 揺れる 静かな声を the gently swaying, quiet voice
だからわたしは ここで咲くよ Princettia So I bloom here, Princettia
ピンクの夢の その向こうで beyond the pink dream
いらないものなんて この世にないよ Nothing in this world is unneeded
ティアラを 置いた あなたが You who set down the tiara
ようやく 触れた 小さな花 finally touched a small flower
Cyathia Cyathia
誰かの 描いた 絵の中で In a painting someone drew
あなたは ピンクの花になった you became a pink flower
鏡が映す 美しさは The beauty reflected in the mirror
あなたじゃない と あなたは 知っていた wasn't you — and you knew it
──本当のあなたは どんな色だろう ──What color is the real you
うつむいた肩に 雪が積もっていた── snow piled on your downturned shoulder──
冬の窓辺で 頬が冷えていく By the winter window, your cheek grows cold
見えないものほど 静かに 光っていた The unseen things shone in silence
ねぇ 解いていい 結ばれたリボンを It's okay to untie the bound ribbon
小さくなっていい あなたを 抱きしめる It's okay to become small — I'll hold you
だからわたしは ここで咲くよ Princettia So I bloom here, Princettia
ピンクの夢の 真ん中で in the middle of the pink dream
いらないものなんて この世にないよ Nothing in this world is unneeded
ティアラを 置いた あなたを You who set down the tiara
ずっと わたしが 抱いていた I had been holding all along
ここに 咲いている Cyathia Cyathia, blooming here
特別な何かに ならなくていい 誰かの おとぎ話 No need to be something special — someone else's fairy tale
お姫さまの仮面は 雪に溶ければいい Let the princess mask melt into snow
あなたも わたしも ひとつの息 You and I, a single breath
だからわたしは ここで咲くよ Princettia So I bloom here, Princettia
ピンクの夢の その向こうで beyond the pink dream
いらないものなんて この世にないよ Nothing in this world is unneeded
だからあなたも ここで息をして Princettia So you too, breathe here, Princettia
ティアラを 置いた 真ん中で in the center where you set down the tiara
誰にも 見つからなくていい あなたのままで It's okay if no one finds you, just as you are
ピンクを 脱いだ わたしたち We who shed the pink
ひとつの 静けさで 揺れている sway in a single stillness
ずっと そう だった It has always been so
Cyathia Cyathia
Princettia Princettia
ピンクの 役を 脱いでいい It's okay to leave the pink role
あなたの中で 灯る 小さな ひかり A small light flickering within you
今 ここに 咲いている blooms here, now
