Princettia ジャケット

#004

Princettia

2026.05.11 Release

だからわたしは ここで咲くよ Princettia

So I bloom here, Princettia

Scenes

Botanical Notes

プリンセチア
Euphorbia ‘Princettia’
花言葉:思いやり

ポインセチアから生まれた園芸品種。鮮やかなピンクに色づくのは、花びらではなく、葉が変化した「苞(ほう)」です。

本当の花は、その苞に囲まれた中心にある、杯状花序(Cyathia)と呼ばれる小さな器官。華やかな色のすぐ内側で、ひっそりと咲いています。

いちばん目を引く色は、本当の花を守るための装い。見えないものほど、静かに光っています。

Liner Notes

プリンセチアの鮮やかなピンクが、じつは花ではなく「苞」で、本当の花は中心の小さな Cyathia だと知ったとき、この曲ができました。着せられた華やかな色を脱いだその奥に、ほんとうの自分がいる。

特別な何かにならなくていい。お姫さまの仮面(ティアラ)を置いて、小さくなってもいい。誰にも見つからなくても、あなたのままで息をしていい——そう伝えたくて。

ピンクの役を脱いだその真ん中で、小さなひかりが灯っています。

歌詞

ただの 花のはずだった It should have been just a flower

気づけば 着せられた ピンクの色 Before I knew, I was dressed in pink

きっとあなたも 知っていた Surely you knew it too

名前だけのティアラに 笑顔を貼って wearing a smile on the empty tiara

──本当の花は そんな色じゃない ──The true flower isn't that color

誰も知らない 中心で 揺れてた── swaying in a center no one sees──

ライトが眩しくて 目を伏せていた The lights were too bright, I lowered my eyes

誰の目も 届かない場所で やっと 息ができた Only where no one's gaze reached, could I finally breathe

ねぇ 触れて ピンクの夢の その奥で Touch me, deep within the pink dream

そっと 揺れる 静かな声を the gently swaying, quiet voice

だからわたしは ここで咲くよ Princettia So I bloom here, Princettia

ピンクの夢の その向こうで beyond the pink dream

いらないものなんて この世にないよ Nothing in this world is unneeded

ティアラを 置いた あなたが You who set down the tiara

ようやく 触れた 小さな花 finally touched a small flower

Cyathia Cyathia

誰かの 描いた 絵の中で In a painting someone drew

あなたは ピンクの花になった you became a pink flower

鏡が映す 美しさは The beauty reflected in the mirror

あなたじゃない と あなたは 知っていた wasn't you — and you knew it

──本当のあなたは どんな色だろう ──What color is the real you

うつむいた肩に 雪が積もっていた── snow piled on your downturned shoulder──

冬の窓辺で 頬が冷えていく By the winter window, your cheek grows cold

見えないものほど 静かに 光っていた The unseen things shone in silence

ねぇ 解いていい 結ばれたリボンを It's okay to untie the bound ribbon

小さくなっていい あなたを 抱きしめる It's okay to become small — I'll hold you

だからわたしは ここで咲くよ Princettia So I bloom here, Princettia

ピンクの夢の 真ん中で in the middle of the pink dream

いらないものなんて この世にないよ Nothing in this world is unneeded

ティアラを 置いた あなたを You who set down the tiara

ずっと わたしが 抱いていた I had been holding all along

ここに 咲いている Cyathia Cyathia, blooming here

特別な何かに ならなくていい 誰かの おとぎ話 No need to be something special — someone else's fairy tale

お姫さまの仮面は 雪に溶ければいい Let the princess mask melt into snow

あなたも わたしも ひとつの息 You and I, a single breath

だからわたしは ここで咲くよ Princettia So I bloom here, Princettia

ピンクの夢の その向こうで beyond the pink dream

いらないものなんて この世にないよ Nothing in this world is unneeded

だからあなたも ここで息をして Princettia So you too, breathe here, Princettia

ティアラを 置いた 真ん中で in the center where you set down the tiara

誰にも 見つからなくていい あなたのままで It's okay if no one finds you, just as you are

ピンクを 脱いだ わたしたち We who shed the pink

ひとつの 静けさで 揺れている sway in a single stillness

ずっと そう だった It has always been so

Cyathia Cyathia

Princettia Princettia

ピンクの 役を 脱いでいい It's okay to leave the pink role

あなたの中で 灯る 小さな ひかり A small light flickering within you

今 ここに 咲いている blooms here, now

配信サービスで聴く